Bedienungsanleitung Induktionskocher MENU 3400 Art.-Nr. 2115 Inhalt Seiten Vorwort 2 Funktionsweise und Prod
10 Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please especially o
11 General safety regulations The product you have purchased corresponds to the latest state of technology and the accepted safety regulations, s
12 • Do not place the induction hotplate next to devices or objects, which react sensitively to magnetic fields (e.g. radios, TVs, cassette rec
13 Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast
14 Operating the device • Plug the power plug into a suitable outlet. • The control lamp of the ON/Standby switch lights up and the temperat
15 Cleaning and maintenance • Pull the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that no wa
16 For the caso Induction Hotplate MENU3400 we grant a Guarantee of 2 years For this device we grant a guarantee of 24 months, starting w
17 GB/ Instructions d'exploitation Plaque chauffante à induction MENU 3400 No modèle 2115 Sommaire Page Pr
18 Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à induction
19 Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans le cercle privé (à la maison) et ses performances sont adaptées à cet usage. Toute utilisatio
2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionskocher
20 • N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide et ne le lavez pas dans un lave-vaisselle. • Seuls des exper
21 • Ne posez pas d'objets magnétiques, tels que des cartes de crédit, des cassettes, etc, sur la surface vitrée pendant la marche de l&apo
22 Panneau d'exploitation 1 Bouton ON/Stand-by pour allumer et éteindre l'appareil 2 Touche de fonction pour la te
23 intervalle d'1 minute (jusqu'à 180 minutes max.). Une fois le délai écoulé, un signal sonore est audible et l'appareil passe aut
24 Indications relatives à la protection de l’environnement Eliminez les emballages séparément. En fin de vie, ce produit ne peut pas être élimi
25 Une garantie de 2 ans est octroyée pour la plaque chauffante à induction MENU 3400 Cet appareil est doté d'une garantie de 24 mois,
26 Istruzioni Operative Fornello a Induzione MENU 3400 Modello n. 2115 Sommario Pagina Introduzione 27 Il Funzi
27 Introduzione Gentile Cliente, La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il fornello a induzione. Leg
28 Norme di Sicurezza Generali Il prodotto che avete acquistato corrisponde alla tecnologia allo stato dell’arte e alle norme di sicurezza in vi
29 Installazione del dispositivo • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e livellata. • Non collocare mai il dispositivo su u
3 Grundlegende Sicherheitsvorschriften Das von Ihnen erworbene Produkt entspricht dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnisch
30 Pentole adatte o non adatte Pentole adatte • Pentole e padelle con fondo magnetico come pentole in acciaio inox con fondo in ferro, ghisa,
31 Funzionamento del dispositivo • Collegare il cavo di alimentazione a una presa adatta. • La spia di controllo dell’interruttore ON/Stand-b
32 display LED indicare "-L-" , Quando la temperatura di cottura ecco oltre 50°C, le display LED indicare "-H-". Pulizia e ma
33 Per il Fornello a Induzione MENU 3400 è fornita una Garanzia di 2 anni Per questo dispositivo è fornita una garanzia di 24 mesi, a decorrer
34 CE-Konformitätserklärung (Declaration of conformity/ Declaration de conformite/ Diclaratione de conformita) Wir / Nous / We / Noi erklären in
4 Aufstellung des Gerätes • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Platz. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Unt
5 • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker zu ziehen. Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr Geei
6 Betrieb des Gerätes • Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken. • Die Kontrollleuchte der „ AN/Standby“ - Taste leuchtet auf und das
7 Kochen empfehlen wir Ihnen, wie vom konventionellen Herd gewohnt, die Leistungsstufen 1-10 zu benutzen. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (über
8 Geräuschemission des Gerätes weniger als 70 dB (A) Anschluss: 230 V 50 Hz Abmessungen B x H x T : 60 x 6,5 x 37 cm Änderungen vor
9 Operating Instructions Induction Hotplate MENU 3400 Model No. 2115 Content Page Foreword 10 The Function Mo
Komentáře k této Příručce